home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Ian & Stuart's Australian Mac 1993 September / September 93.iso / Archives / Utilities / Text / MacLex / MacLex Distribution / Demo Lexicon (Djinang) / A next >
Encoding:
Text File  |  1992-03-18  |  5.1 KB  |  363 lines  |  [TEXT/MLEX]

  1. \w a
  2. \ds 
  3. \ds 
  4. \p pt
  5. \d *and
  6. \s ga
  7. \n as a clause-linking particle, indicates more information is to be given, and the story theme will progress thereby (cf. yarimi)
  8. \w ama
  9. \p ej
  10. \d *mother (baby talk)
  11. \s ngambirri, mumngimi
  12. \w an
  13. \d a little bit of folly
  14. \w aywa'
  15. \p ej
  16. \d *whaxt's that!
  17. \w ba
  18. \p v0
  19. \d *surface from waxter
  20. \w ba[axtj
  21. \p adv
  22. \d *fail to
  23. \ds 
  24. \d *unable to
  25. \z 
  26. \d *cannot
  27. \ds 
  28. \d *unsuccessfully
  29. \ds 
  30. \d *partly correctly
  31. \ds 
  32. \d *briefly
  33. \ds 
  34. \d *incompletely
  35. \i ba[atj bipi]i
  36. \g he failed to kill it
  37. \i ba[atj lim nyangi
  38. \g we are unable to see him
  39. \i ba[atj nibi marrngili
  40. \g we failed to get it (or, we missed out)
  41. \sw ba[atjdjigi
  42. \sp v1 t
  43. \sd *glance off
  44. \ds 
  45. \sd *ricochet
  46. \ds 
  47. \sd *touch
  48. \ds 
  49. \sd *tip
  50. \sz 
  51. \sd *fail to do
  52. \ds 
  53. \sd be *unable
  54. \ds 
  55. \sd *cannot do
  56. \sw ba[aba[atj
  57. \sp adj
  58. \sd *uneven construction
  59. \ds 
  60. \sd *unequal heights
  61. \ds 
  62. \sd a *failure
  63. \sz 
  64. \sd unequal *status
  65. \ds 
  66. \sd *unworthy of participation
  67. \sw ba[aba[atj djirridji
  68. \sd *be unequal
  69. \ds 
  70. \sd *be uneven
  71. \sw ba[atj marrgi
  72. \sp v1 it
  73. \sd *fail to get
  74. \ds 
  75. \sd *miss out on getting
  76. \n cf. GUP ba[atjun
  77. \w baba
  78. \p v0
  79. \d *confused
  80. \ds 
  81. \d behave *stupidly
  82. \ds 
  83. \d *silliness
  84. \i babagi wirr
  85. \g as for silliness, none
  86. \sw babaki]djidji
  87. \sp v3 it
  88. \sd become *mad
  89. \ds 
  90. \sd become *silly
  91. \ds 
  92. \sd be *foolish
  93. \sz 
  94. \sd be *drunk
  95. \ds 
  96. \sd become *confused
  97. \ss mil kurrkung, bumir marrbigi, marrbigi
  98. \sw babaki]ing
  99. \sp n
  100. \sd *crazy person
  101. \ds 
  102. \sd a *fool
  103. \w babu`u
  104. \p n
  105. \d carrying *stick
  106. \n carried over shoulder with prey each end
  107. \w ba[ak
  108. \d see bi[ak
  109. \w (inydji )ba[awmiygi
  110. \p v1 it
  111. \d *explode
  112. \ds 
  113. \d *burst *open
  114. \s inydji djarrkangi
  115. \w ba[awmiygi
  116. \p v1 t
  117. \d cause to *burst open
  118. \ds 
  119. \d *explode something
  120. \w ba[ay
  121. \p n
  122. \d *banyam tree
  123. \w ba[ayala
  124. \p adj
  125. \d *bright
  126. \ds 
  127. \d *luminous
  128. \ds 
  129. \d *light
  130. \sw ba[ayaladjidji
  131. \sp v3 it
  132. \sd be *bright
  133. \ds 
  134. \sd be *lit up
  135. \sz 
  136. \ss warrpa[a[adjidji, djanggi[arrdjigi
  137. \n not a DJN word
  138. \w ba[irdjigi
  139. \p v1 t
  140. \d *shoot
  141. \ds 
  142. \d *hit
  143. \ds 
  144. \d *kill
  145. \ds 
  146. \d *make
  147. \ds 
  148. \d *damagge
  149. \z 
  150. \d *strike
  151. \sw (inydji )ba[irdjigi
  152. \sp v1 it
  153. \sd *punch each other
  154. \w ba[irigi
  155. \p v1 t
  156. \c mn
  157. \d *copy
  158. \n check meaning
  159. \w ba[urru
  160. \p n
  161. \d *mist
  162. \ds 
  163. \d *milky way
  164. \n also design on hollow log bone coffin
  165. \w badji djirridji
  166. \p v3 dit
  167. \d be *annoyed due to an intrusion
  168. \s badji nyangi, nguy gunyambigi]ing
  169. \w badji wangidji
  170. \p v3 t
  171. \d *hunt away verbally
  172. \z 
  173. \s badji nyangi, badji djirridji
  174. \n rarely used, badji nyang preferred
  175. \w bagapagadjigi
  176. \p v1 it
  177. \d *stagger
  178. \ds 
  179. \d *be unhelped
  180. \ds 
  181. \d *unprotected
  182. \w bagiligi
  183. \p v1 t
  184. \d *fetch
  185. \ds 
  186. \d *bring
  187. \v pagiligi
  188. \s gangi
  189. \w bakala
  190. \p n
  191. \d harpoon *hook
  192. \w bala
  193. \p adv
  194. \d feet *widely spaced
  195. \ds 
  196. \d *stride with long *steps
  197. \i bala djirridji
  198. \g stand with feet widely spaced
  199. \i inydji bala ngurri
  200. \g step forwards
  201. \i bala bi djirriyi
  202. \g stand still!
  203. \w bala'
  204. \p n
  205. \d *house of non-traditional style
  206. \w bala
  207. \p n
  208. \d fish *tail
  209. \w bala
  210. \p pt
  211. \c mn
  212. \d *so
  213. \ds 
  214. \d *so then
  215. \ds 
  216. \d expresses *purpose (clause initial)
  217. \w (inydji )bala ngurri
  218. \p v1 it
  219. \d take a *step
  220. \ds 
  221. \d *stride
  222. \ds 
  223. \d *pace out
  224. \z 
  225. \d take *steps along
  226. \i nyani inydji bala ngurri kiri
  227. \g he will stride along
  228. \w balay
  229. \d see bilay
  230. \w balbaki]ingi
  231. \p n
  232. \d *crippled
  233. \ds 
  234. \d *flightless
  235. \s bundjarr
  236. \w balbawmiygi
  237. \p v1 t
  238. \d *split lengthwise
  239. \s barrbi`pilingdjigi
  240. \n balbawmiygi may not be usual DJN form
  241. \w baldjurr
  242. \p n
  243. \d a *kick
  244. \ds 
  245. \d *touch *land
  246. \ds 
  247. \d a *mark
  248. \v buldjurr
  249. \z 
  250. \s namba, mak (load words)
  251. \sw baldjurrdjigi
  252. \sp v1 t
  253. \sd *kick
  254. \ds 
  255. \sd *stamp something
  256. \ds 
  257. \sd *impress a *mark
  258. \sz 
  259. \sd *mark *direction on ground with foot
  260. \ss yingarraydjigi
  261. \w baldjurr yirrpigi
  262. \p v2 t
  263. \d set a *mark on something
  264. \z 
  265. \s baldjurr gilibigi, ]u baldjurr yirrpigi, namba yirrpigi, mak yirrpigi
  266. \w balibigi
  267. \p v2 t
  268. \d *extinguish
  269. \ds 
  270. \d put *out a fire
  271. \ds 
  272. \d be *ggggg
  273. \z 
  274. \d put an *end to
  275. \i mar irr balibirrdjini
  276. \g I put an end to the trouble
  277. \z 
  278. \s djingirigi, malimdjigi
  279. \w balidji
  280. \p v3 it
  281. \d *die
  282. \ds 
  283. \d *be sore
  284. \ds 
  285. \d be very *hungry
  286. \ds 
  287. \d be *starving
  288. \z 
  289. \d be *unconscious
  290. \ds 
  291. \d be *broken down (eg. equipment)
  292. \i mil irr balini
  293. \g my eyes are sore
  294. \i irr balini maypilgi
  295. \g I was starving for meat
  296. \sw balinyirbi
  297. \sp n
  298. \sd *death
  299. \ds 
  300. \sd *corpse
  301. \sw balinyiring ngu'ngurri
  302. \sd lying *dead
  303. \sw balinyirpmi
  304. \sd still *dead
  305. \w Balmbi
  306. \p n
  307. \d *clan name, Yirritjing
  308. \n only a few women speakers remain
  309. \w Balngarra
  310. \p n
  311. \d a (Rembarrnga) Djuwing *surname
  312. \w balnggi`i
  313. \p n
  314. \d late *afternoon
  315. \sw balnggidjidji
  316. \sp v3 it
  317. \sd *be late afternoon
  318. \w balpargi
  319. \p v1 t
  320. \d *come to someone
  321. \ds 
  322. \d *visit
  323. \ds 
  324. \d come *against
  325. \z 
  326. \v palpargi, balpirgi
  327. \s gurultjigi (mn)
  328. \sw balparinyaki]ing
  329. \sp n
  330. \sd *visitor
  331. \sw balpirgi]ing
  332. \sp n
  333. \sd *companion
  334. \sw balpiri
  335. \sp adv
  336. \sd in *company with
  337. \si balpiri lim kang kiri
  338. \sg we will take him (in company) with us
  339. \w (inydji )balpargi
  340. \p v1 it
  341. \d *converge on each other
  342. \ds 
  343. \d *meet together
  344. \w baltjigi
  345. \p v1 it
  346. \d *raise
  347. \ds 
  348. \d *climb
  349. \ds 
  350. \d *be impaled by a spear
  351. \z 
  352. \s galaltjigi (mn)
  353. \pc Takes ALL case on object climbed, DAT on person impaled
  354. \sw balpaltjigi
  355. \sp v1 it
  356. \sd *climb repeatedly up and down
  357. \sw baltjnyirbi
  358. \sp n
  359. \sd *step
  360. \w balunga
  361. \p n
  362. \d *pillow (Eng. loan)
  363.